CTI論壇(ctiforum)(編譯/鄧旭):據估算,呼叫中心大約有90%的服務(wù)電話(huà)都是常規的經(jīng)常重復的問(wèn)題。 為了確保座席人員發(fā)出的信息統一、規范,而且語(yǔ)言積極動(dòng)人,許多呼叫中心都以腳本的方式來(lái)回答這些常規的來(lái)電,這些腳本基本上是由座席人員照本宣科地讀出來(lái)或者牢記在腦海里。這樣一來(lái),呼叫中心就控制住了平均通話(huà)處理時(shí)間(AHT),并確保座席人員及時(shí)回答所有的來(lái)電。
所以,這意味腳本對于呼叫中心來(lái)說(shuō)是一個(gè)很好的工具,對嗎?
可以說(shuō)對,也可以說(shuō)不對。雖然腳本一定適合許多類(lèi)型的客戶(hù)互動(dòng)(特別是呼出的電話(huà)),但是對于接聽(tīng)來(lái)電而言,腳本就會(huì )具有很大的局限性,迫使座席人員聽(tīng)起來(lái)像是沒(méi)有感情的機器人,而不像是真人。
“如果座席的客戶(hù)互動(dòng)方式受到限制,讓他們感到自己就像是機器人一樣只能夠照著(zhù)腳本回答問(wèn)題,那么員工的積極性就會(huì )受到損害。”1to1media公司的Cynthia Clark寫(xiě)道。
這會(huì )導致員工對工作不滿(mǎn)意,很快就會(huì )讓員工感到乏味,然后就轉變?yōu)閱T工的高流失率,這對于呼叫中心而言絕對不是一個(gè)好消息。對于客戶(hù)而言,會(huì )讓客戶(hù)感到自己不受重視,因而心生不滿(mǎn),從而更加確認自己的懷疑:對于你們公司而言,一個(gè)客戶(hù)與另一個(gè)客戶(hù)沒(méi)有什么區別。最重要的是,它往往會(huì )讓客戶(hù)的問(wèn)題得不到回答或者得不到解決。
Servion公司戰略咨詢(xún)與服務(wù)總裁Shanakaran Nair告訴1to1media的記者說(shuō),對于更加復雜的來(lái)電(不涉及到詢(xún)問(wèn)余額或者支付賬單的來(lái)電),腳本會(huì )讓客戶(hù)關(guān)系面臨危險。
“并不是所有糟糕的客戶(hù)體驗都源于這類(lèi)呆板的互動(dòng)——幾乎可以肯定的是,讓座席人員用腳本應付非常規來(lái)電是非常困難的。”Nair說(shuō)。
所以,你應該在什么情況下使用腳本,在什么情況下避免使用腳本呢?找到適當的平衡是確定正確的客戶(hù)服務(wù)基調的關(guān)鍵之一。Nair建議了一種方式,就是按照座席人員的技能將座席人員分為接聽(tīng)常規來(lái)電的座席和接聽(tīng)更復雜來(lái)電的座席。
“可能企業(yè)應該努力培養一群具有較高人際關(guān)系技能的座席,這些座席人員能夠不用非常規來(lái)電的腳本應對客戶(hù),而且企業(yè)應該制定一套規則,規定這類(lèi)非常規來(lái)電一律轉交給這個(gè)'精英'團隊來(lái)處理。”他說(shuō)。
雖然企業(yè)往往想要規定座席人員的每一句措辭,以保持較短的通話(huà)時(shí)間并以最快的方式傳達信息,但是這種做法往往弊大于利。座席人員不想自己就像是機器人一樣工作,客戶(hù)也不想與“機器人”討論他們的賬戶(hù)。
聲明:版權所有 非合作媒體謝絕轉載